Клинки у трона - Страница 63


К оглавлению

63

– А вы уверены, что там Хегор?

– Процентов на девяносто. После провала засады и гибели помощника вряд ли он кому доверит это дело. Да и не рискнет он это сделать – слишком много я могу наговорить.

Возница кивнул и стегнул лошадь. Я же стал выбирать место для встречи. Делать это на открытом месте не хотелось. Но тут, словно помогая мне, мы въехали в небольшой лесок. С правой стороны дороги оказался довольно крутой овраг, а с левой ее прикрывали густые кусты. Пробраться по ним бесшумно не смог бы даже Эльвинг. Отъехав чуть дальше, я остановился и развернул коня. Приготовил два своих легких арбалета, с которыми почти никогда не расставался, проверил метательные ножи, нунчаки. Впрочем, я не думал, что они понадобятся. Положив руки на рукояти арбалетов, я запахнулся в плащ таким образом, чтобы он скрыл мое оружие. Я же мог выстрелить в любой момент, для этого мне надо было просто откинуть полу плаща.

Погоня показалась минут через пятнадцать. Десять всадников вылетели из-за поворота, разбрызгивая грязь копытами коней. Несмотря на то, что дождь закончился позавчера, земля еще высохнуть не успела. Осеннее солнце давало слишком мало тепла. К тому же небо почти всегда было затянуто плотными облаками, из-за чего в этом подлеске царил легкий полумрак. Нельзя сказать, что он мог сильно помешать подготовленным солдатам, но, тем не менее, хоть немного, но помешать он мог. К тому же в этом месте всадники не могли атаковать меня больше, чем по три человека одновременно.

Они заметили меня довольно быстро и резко осадили коней. Я молча ждал когда они справятся с замешательством. Оправились они довольно быстро и теперь вопросительно смотрели на всадника в богатой одежде, ожидая распоряжений.

Я слегка высунул руку из-под плаща и чуть приподнял поля своей шляпы. Рука тут же нырнула обратно под плащ и снова легла на рукоять арбалета. Я же внимательно оглядел всадников, выделяя наиболее опасных, просчитывая возможные варианты атаки.

– Что тебе надо, Хегор? Кажется, мы обо всем договорились?

Хегор быстро справился с замешательством.

– Ты прекрасно знаешь, что мне нужно! – прорычал он. – Думаешь, я поверю, что ты убьешь того сопляка?

– Ты прав. Я не собирался его убивать. Но ты сделал неправильные выводы. Я и не собираюсь тебя шантажировать. Более того, обещаю, что ты обо мне больше никогда не услышишь. Мне ничего от тебя не нужно. Можешь смело пользоваться своими деньгами, замешанными на крови твоего брата.

– Я не убивал своего брата!!! – заревел Хегор.

– Нет! – оборвал я его. – Именно ты убил его! Убил в тот момент, когда подбросил его сына в дом мельника! Если бы он знал, что его сын выжил, то он легче бы перенес смерть своей жены, и ты это знаешь! Именно ты убил его! После этого ты забрал себе те деньги, что по праву принадлежат его сыну! А теперь ты решил доделать то, на что раньше у тебя не хватило духа.

– А ты такой чистенький?! – Хегор сам не заметил, как вступил в спор. Кажется, он и сам считал себя виноватым в смерти брата и теперь, споря со мной, он пытался оправдать себя, в первую очередь в глазах себя же. – Что же ты хотел? Зачем появился у меня?

– Что я хотел? Просто я хотел понять, раскаиваетесь ли вы в своем давнем поступке или нет. Я хотел, что бы Рон обрел семью. Я надеялся, что вы примите его. Я ошибся. Ему не место в вашем доме. Лучше не иметь семью вовсе, чем иметь такую. Возвращайтесь к себе, и клянусь, вы никогда не услышите о своем племяннике.

– Да? – Было ясно, что Хегор мне не верит. – А зачем тогда ты забрал Лейзу? Убедился, что я не подхожу на роль воспитанника, так проваливал бы!

– Я думаю, что ей тоже не место у вас. Она слишком честна и слишком добра, чтобы жить в одном доме с вами. Она имеет право на лучшее.

– Но и от денег ты не отказался.

– Я не возьму из них ни медяка. То, что вы дали Лейзе – ее приданое. А пятнадцать тысяч я отдам Рону. Думаю, что он имеет право на них. Это ведь всего лишь небольшая часть тех средств, что вы украли у него. Смиритесь, Хегор.

Хегор что-то сказал нечленораздельное и явно гневное.

– Что ты сделал с моим помощником? – наконец спросил он.

Я молча достал медальон и с силой бросил его на дорогу. Один из всадников подскакал к месту падения, поднял медальон и, вернувшись, вручил его Хегору. Тот несколько мгновений рассматривал его, потом перевел полный холодного бешенства взгляд на меня.

– Что ты с ним сделал?

Я пожал плечами.

– Как? – снова спросил Хегор.

– Хегор, я ведь прекрасно знал к кому иду, и знал, что от вас ожидать. Неужели вы думали, что я не приму меры против ваших сюрпризов? Я ведь тоже умею устраивать сюрпризы, по крайне мере так говорят мои друзья. И еще они говорят, что это у меня получается неплохо. Уходите, Хегор, и забудьте обо мне. Мой вам совет.

– Сопляк, – процедил Хегор. – Тебя стоит проучить, мальчишка. Взять его! – бросил он.

Тотчас двое всадников сорвались с места и поскакали ко мне. Остальные не спеша двинулись следом. Это кто тут сопляки? – с некоторой обидой подумал я. Мне даже стало жалко этих кретинов. Ну разве можно настолько недооценивать противника? Неужели они такие недоумки? Дождавшись, когда два всадника приблизятся, я откинул плащ, вскинул арбалеты и выстрелил. Всадников снесло с коней. Во лбу у каждого появилось не очень симпатичное украшение.

Я быстро положил арбалеты на седло и перезарядил их, бросил в специальные канавки по стреле, закрепил.

Мои выстрелы оказались настолько неожиданны для этих вояк, что когда двое атакующих вылетели из седел, то остальные растерялись и замерли, с легким недоумением посматривая на своих лежащих товарищей. Только разглядев, что послужило причиной их падения, вояки очнулись и яростно обернулись ко мне. Но, воспользовавшись их заминкой, я уже держал наготове два перезаряженных арбалета.

63